vesnat.ru страница 1страница 2 ... страница 5страница 6
скачать файл
Глава XXIV


Предметная программа по иностранным языкам

1. Общая часть
а) Вступление

Грузия, как страна - член Евросоюза, вошла в многообразное пространство в языковом и культурном плане. Без знаний иностранных языков невозможно интегрироваться в этом пространстве и реализовать в полной мере свои личностные возможности. Поэтому, национальный учебный план общеобразовательной школы предусматривает изучение двух или трех иностранных языков.

Чтобы способствовать получению международных дипломов, подтверждающих знания иностранного языка, в учебном плане определено соответствие школьного стандарта с утвержденными Евросоюзом уровнями и указано, какая ступень обучения соответствует тому или иному уровню Евростандарта.

б) Цели и задачи обучения иностранному языку

Иностранный язык, как неотделимая часть национального учебного плана, служит осуществлению главной государственной цели школьного образования, в частности,- воспитанию свободной личности, разделяющей национальные и общечеловеческие ценности, которая сможет внести свой вклад в формирование и развитие гражданского общества.

Приоритетными целями изучения иностранных языков являются:


  • развитие у учащегося плюрилингвистической компетенции;

  • развитие у него речевых навыков (слушания, чтения, письма, говорения) на двух иностранных языках;

  • выработка навыков успешной коммуникации с представителями другой культуры;

  • формирование положительного отношения к языковому и культурному многообразию и осознание его как частного проявления разнообразия вселенной;

  • развитие понимания отличающихся культурных контекстов и текстов;

  • подготовка к совместной деятельности с представителями разных языковых и культурных идентичностей;

  • формирование и совершенствование навыка эффективного изучения языков.

Исходя из этих образовательных целей, обучение иностранным языкам в школе предусматривает решение конкретных задач. Эти задачи делятся на три категории:


Приобретение различных видов знаний:

  • грамматического, лексического знания;

  • знания базисных норм правописания и правильной речи;

  • знакомства с культурой иноязычных стран;

  • знания видов текста и их характеристик;

  • знания письма, слушания, чтения и говорения.


Развитие разных навыков и умений:

  • речевых навыков и умений;

  • языковых навыков и умений;

  • стратегических навыков и умений;

  • формирование таких гражданских навыков и умений, как сотрудничество, свобода выбора, самосовершенствование, творчество и др.


Формирование отношений:

  • умения ценить и уважать индивидуальное многообразие;

  • чувства языковой и культурной принадлежности;

  • умения ценить и уважать самобытность культурной среды, ее неповторимость;

  • позитивного отношения, как культурному, так и индивидуальному многообразию и его восприятия, как частного проявления разнообразия мира;

  • интереса к чужому миру;

  • желания изучать иностранные языки.


в) Характеристика ступеней обучения иностранным языкам
Обучение иностранному языку на разных ступенях школы имеет различные воспитательные и образовательные цели.
Преподавание иностранного языка на начальной ступени
Воспитательной целью обучения иностранному языку на начальной ступени является подготовка подростка для успешного обучения на последующей – базовой ступени. Для этого оно должно обеспечить:


  • задействование и развитие умственного и психо-эмоционального потенциала подростка (память, фантазия, воображение, многообразное мышление и др.);

  • формирование положительных отношений к самому себе, другим, учебе, предмету, незнакомому миру;

  • развитие жизненных навыков и умений, из которых на данном этапе обучения приоритетными являются сила воли, мобилизация внимания, соблюдение и уважение правил, упорядочение учебных принадлежностей, деятельности, сотрудничество (работа в парах, группах, взаимопомощь), творческая деятельность.

Что касается образовательной цели обучения иностранным языкам, на этом этапе приоритетное место принадлежит устной речи на иностранном языке (слушание-говорение) и открытию отличительной языкового и культурного мира.

Главной задачей преподавания на начальной ступени является стимулирование интереса учащегося, усиление его мотивации: подростки должны полюбить процесс изучения иностранного языка и сам иностранный язык и культуру. Чтобы исключить у учащихся чувтво неудачи в процессе обучения, методика обучения должна предусмотреть особенности психического развития учащихся и применить соответствующие приемы обучения.



Преподавание иностранного языка на базовой ступени

Базовая ступень является завершающим циклом обязательного обучения: после окончания базовой ступени часть учащихся покидает школу и начинает активную жизнь. На этой ступени основной воспитательной целью обучения иностранному языку является развитие у учащихся гражданского сознания и творческих навыков и умений (толерантность, личная и общественная ответственность, самостоятельность, саморазвитие, критическое мышление, самовыражение. . .).

Образовательной целью иностранного языка является оснащение учащегося базовыми знаниями, которые помогут ему найти собственный путь в современной жизни. В частности, в конце этого цикла учащийся должен суметь:


  • вести устную и письменную коммуникацию на двух иностранных языках в

повседневных бытовых ситуациях;

  • использовать стратегии чтения, слушания, говорения и письма;

  • самостоятельно повышать уровень знаний по тому или иному направлению

(слушание, говорение, чтение, письмо, культура);

  • вести интеракцию в различающихся культурных или социокультурных контекстах.

Главной задачей преподавания на базовой ступени является подготовка учащегося к принятию такого важного решения, как выбор дальнейшей деятельности (участие в активной жизни, получение профессионального образования, продолжения учебы в школе). Для обеспечения этого в методику преподавания должны быть внесены такие стратегии, которые выявят особенности потенциала учащегося (многообразное оценивание).



Преподавание иностранного языка на средней ступени
На этой ступени главной воспитательной целью иностранного языка остается формирование у учащегося гражданского сознания и формирование творческих навыков и умений.

Учащемуся, какую бы сферу профессиональной деятельности он не выбрал, иностранный язык пригодится, как средство обогащения знаний и обмена опытом. Таким образом, образовательной задачей преподавания иностранного языка на средней ступени является обеспечить учащегося такими знаниями, чтобы он на одном или двух иностранных языках сумел:



  • понять, проанализировать и разработать разного рода устные или письменные тексты (репортаж, деловое письмо, интервью, реферат, биографию, публицистическое письмо, познавательный текст и др.) с целью последующего использования в учебной деятельности;

  • выразить и обосновать устное или письменное объяснение, собственное мнение, отношение;

  • составить дружеские или деловые письма, представить устные доклады/проекты на актуальные темы и др.



г) Организация преподавания иностранного языка
Распределение иностранных языков по ступеням. По Национальному учебному плану обязательным является обучение двум иностранным языкам. Таким образом, первый и второй иностранные языки относятся к числу обязательных предметов.

Возможно обучение третьего иностранного языка на средней ступени в виде выборного предмета (см. НУП, Перечень выборочных предметов).

Национальный учебный план на начальной ступени предусматривает обучение только одному иностранному языку, на базовой и средней ступенях - двум.

Первый иностранный язык – С первого класса обязательным является обучение английскому языку. Исключение допускается в случае согласования данного вопроса с Министерством. В случае исключения школа имеет право преподавать с первого класса другой иностранный язык, хотя в таких случаях школа обязана вторым иностранным языком учащемуся предложить английский.

Второй иностранный язык - На базовой и средней ступени начинается обучение второму иностранному языку. Вторым иностранным языком может быть любой иностранный язык, который школа с учетом своих ресурсов и интересов родителей и учащихся предложит учащимся. Исключением является вышеназванный случай.

Если школа имеет соответствующие человеческие и финансовые ресурсы, она может разным группам класса предложить различные языки с учетом интересов родителей и учащихся.



Третий иностранный язык - В качестве выборным предмета школа может предложить учащимся третий иностранный язык. Третим иностранным языком может быть любой язык, который с учетом своих ресурсов и интересов родителей и учащихся школа может предложить учащимся.

Преподавание английского языка с 2011-2012 учебного года - Если в школе до 2011-2012 учебного года не преподавался английский язык, с 2011-1012 учебного года она имеет право заменить английским языком на любой ступени первый или второй иностранный язык. Для учащихся начальной ступени будет подобран соответствующие уровню их знания языка определенные для начальной ступени уровни (d I – d IV), а для учащихся базово-средней ступени - соответствующие уровню их знания языка определенные для базово-средней ступени уровни (S I – S VIII). Учащиеся будут оценены соответственно с требованиями конкретного уровня, который они изучают. Например, учащийся X класса, который учится по требованиям S V уровня стандарта, будет оценен согласно требованиям V уровня стандарта, а учащийся X класса, который учится по требованиям S I уровня стандарта, будет оценен согласно требованиям S I уровня стандарта.

Предметная программа по иностранному языку - Предметная программа по иностранному языку состоит из трех компонентов: вступление, стандарт и содержание программы.

Стандарт иностранного языка. Стандарт является общим для любого иностранного языка, который может преподаваться в школе. Он определяет ожидаемые результаты преподавания иностранного языка для каждой ступени обучения.

Стандарт иностранного языка разделен не по классам, а по уровням владения языком. Соответственно, и учебники будут написаны по уровням стандарта.

Содержание программы. Третья часть предметной программы является содержание программы, которое является рекомендательным. Содержание программы представляет собой перечень того языкового материала и социокультурной тематики, с помощью которого можно развить определенные стандартом навыки и умения.

В рамках Национального учебного плана содержание программы определено для четырех иностранных языков (французский, немецкий, русский и английский). Школы, которые запланировали обучение другому иностранному языку, будут руководствоваться стандартом.



Уровни стандарта начальной и базово-средней ступеней. Уровни стандарта начальной ступени/, а также составленные на их основе учебники по содержанию и в педагогическом плане соответствуют особенностям психического развития учащихся этого возраста. Таким образом, уровни начальной ступени и составленные по ним учебники не годятся для учащихся базовой и средней ступеней и, наоборот, уровни стандарта базовой и средней ступени и составленные по ним учебники не пригодны для учащихся начальной ступени.

Для разделения уровней, с одной стороны начальной и, с другой стороны базово-средней ступеней, в стандарте употреблены отличительные индексы - буква «d» указывает на определенные для начальных классов уровни, а на определенный для базово-средней - буква «S»:



Для начальной ступени выделены шесть уровней, а базово-средней ступени - восемь:



Уровни начальной ступени

d 01

d 02

d I

d II

d III

d IV







Уровни базово-средней ступени

S I

S II

S III

S IV

S V

S VI

S VII

S VIII


Соответствие уровней и классов. Деление иностранных языков по уровням делает учебный план более гибким и дает возможность учителю подобрать учебник того или иного уровня, ориентируясь на потребности конкретного класса. Например, учебник французского языка I уровня может использовать в VII классе, если учащиеся начинают изучать французский язык на этом этапе, и в X классе, если они начнут изучать французский язык в качестве выборного предмета. На начальной ступени может оказаться, что первоклассники выучили английский язык в детском саду и удовлетворяют требования d 01 уровня. В таком случае им понадобится d 02 уровень.
Соответствие классов и уровней для первого, второго и третьего (выборный предмет) иностранных языков:




Начальная

Базово-средняя


Класс

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

Ин. яз. 1


Уровень

d 01/


d 02/


d I/


d II/


d III/


dIV

S II/

S III


S III/

S IV


SIVS V

S V/

S VI


S VI/

S VII


SVII/

SVIII











Ин. яз. 2

Уровень



















S I


S II

S III

S IV

S V

S VI










Выб. ин. яз. 3

Уровень




























S I/

S II



S II-S III

S III –

S IV

Как видно их таблицы, в случае первого иностранного языка, в каждом классе предложено по два уровня, что дает учителю имеет возможность выбора. Учащиеся седьмого класса в разных классах и в разных школах, в зависимости от разных факторов, могут по разному владеть изученным в начальных классах языком. Таким образом, учитель сам решает вносить в конкретный 7-ой класс учебник второго (S II) уровня или третьего (S III). Может случиться и так, что учащимся понадобится учебник первого уровня. В таком случае учитель не должен стесняться выбора учебника первого уровня.

В случае второго иностранного языка учебник второго уровня (S II) пригоден в 8-ом классе, в случае выборного предмета – в одиннадцатом.

Система внедрения уровней заключается в том, чтобы учитель действовал исходя из существующего в классе реального положения и использовал в классе учебник того уровня, который соответствует потребностям учащихся.

Так что, прерогативой учителя является выбор того, в каком классе учебник какого уровня использовать.


Уровни стандарта и определенные Евросоветом уровни владения языком.
Комитет по образованию и отделение иностранных языков Евросовета для изучения/обучения и оценивания иностранных языков составила и издала общеевропейскую рекомендательную рамку. Цель этой рамки - создать для государств-членов Евросовета общую базу для определения квалификации знания языка и помочь согласованному действию учителей, составителей программ, выдающих сертификаты организаций и администраторов центров преподавания иностранных языков.

Рекомендательная рамка определяет три основных уровня знания языка:



  • A – Основной потребитель. (Элементарное знание языка).

  • B – Самостоятельный потребитель. (Хорошее владение языком).

  • C – Специалист. (Свободное владение языком).

Эти три уровня делятся на 6 ветвей: A1 (ключ), A2 (основа), B1 (пороговый), B2 (пороговый продвинутый), C1 (высокий), C2 (совершенный).

Стандарт иностранного языка общеобразовательной школы ставит целью преодоление B1 (порогового) уровня.



Соответствие уровней стандарта с уровнями владения языками, определенными Евросоюзом таково:





Начальная

Базово-средняя




Класс

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

Ин. яз. I

Уровень станд.

d

01

d

02

d

I

d

II

d

III

d

IV

S II/

S III

S III/

S IV

SIV/

SV

S V/

S VI

SVI/

SVII

SVII/

SVIII

Уровень

Евросоюза

-

-

A1.1

A1.2

A2.1

A2.2

A2/

B 1.1.

B1.1./

B 1.2.

B1.2./

B 1.3.

B1.3./B 1.4.

B1.4./

B 1+

B1+/

B 2




Ин. яз. II

Уровень станд.



















S I

S II

S III

S IV

S V

S VI

Уровень

Евросоюза



















A1

A2

B 1.1

B 1.2

B 1.3.

B 1.4.




Ин. яз. III

Уровень станд.




























S I

S II

S III

Уровень

Евросоюза




























A1

A2

B 1.1

Как показано на таблице, на начальной ступени требованиям самого низкого уровня Евросовета A1. в определенной степени соответствует d I уровень. Учитывая возрастные особенности учащихся первого и второго классов, для них была разработана программа нулевого уровня, которая поэтапно подготовит подростков для преодоления требований программы первого уровня.


Деление класса на уроке иностранного языка - В том случае, если количество учащихся составляет 18 или более учащихся, допустима деление класса на подгруппы. Также допустимо комплектовать подгруппы с учетом уровня владения языка учащимися. Обязательно разъяснить учащимся, что деление по уровням не значит деление на слабые и сильные группы: на уровне владения языка находятся как слабые, так и сильные ученики. Цель деления подбор подходящего учебного курса языковых потребностей учащихся, что обеспечит их успешное продвижение вперед.
д) Описание направлений обучения иностранным языкам
Для достижения намеченных целей преподавание иностранного языка делится на семь направлений: слушание, чтение, письмо, говорение, учить учиться, диалог культур, практичесое использование иностранного языка.

Слушание, говорение, чтение, письмо

У первых четырех направлений (слушание, говорение, чтение, письмо) имеется внутренняя структура, которая охватывает результат трех отличительных типов:



  1. Коммуникационные результаты, которые подразумевают понимание - анализ (в чтении и слушании) и создании (в письме и говорении) содержания текстов;

  2. Языковые результаты, которые подразумевают опознание структурных и языковых характеристик текста (в чтении) и применение (в письме и говорении);

  3. Стратегические результаты, которые подразумевают овладения стратегиями слушания, чтения, говорения, письма.

Цель внутренней структуры, выделить те навыки, развитие которых представляет общую цель для изучения всех языков /обучения всем языкам, будет это грузинский язык и литература, грузинский как второй язык, немецкий, французский, русский или английский языки. Желательно, при преподавании языков осилить предметную замкнутость и внедрить интегрированную педагогику языков. И правда, при изучении языков любого типа (родного, неродного) учащийся встает перед одинаковыми задачами. Например, он должен установить, какая структура у текста, какое у него содержание, какие языковые характеристики имеет текст, какого типа стратегии необходимо применить для его осмысления и др. Более того, такие же языковые и коммуникативные задачи стоят перед учащимся в любом неязыковом предмете (будь то история, математика, физика или др.). Ему приходиться осмыслить, составить текст или устно выступить перед аудиторией. Так что, языковые и коммуникационные навыки имеют всеобщий характер – овладение этими навыками необходимо учащемуся в процессе усвоения любого предмета. Интегрированная дидактика подразумевает взаимосвязь полученного во время изучения языков опыта, способствование переносу приобретенного учащимся опыта с одного языка на другой. Такой подход укрепляет навыки, обогащает опыт и способствует активности учащихся. Для осуществления этого учитель должен думать о том, как перекинуть мостик между изученным и изучаемым языками. Так, например, данная в стандарте иностранного языка пятого уровня стратегия - Учащийся полностью прочитает текст, разными символами отметит главные вопросы, второстепенные идеи, опорные словаотносится к числу тех навыков, которые он может эффективно использовать для осмысления текста в любом предмете, будь то языковой (грузинский, английский, русский или др.), или неязыковой предмет (история, физика, география и др.). Для этого учитель должен помочь учащемуся осознать, что перенести конкретный навык можно в различных предметах и различных контекстах.

Именно этому способствует не один индикатор, который представлен в стратегических результатах стандарта иностранного языка и направлении изучение/обучение. Приведем некоторые из них:

Направление Чтение, результат - Ин. S.V.10.; Индикаторы:


  • описывает, каким способом/путем смог решить задачу по чтению;

  • сравнивает свой способ выбранный другими учащимися способами и делает вывод о том, какой подход был более эффективным;

  • для решения задач по чтению использует опыт, полученный, как в родном, так и в другом языке.

Поскольку на разных этапах изучения/ преподавания начальной, базовой и средней ступеней слушание, говорение, чтение, письмо имеют различные дидактическую нагрузку, здесь же представлены характеристики этих направлений по этапам обучения.

В рамках национального учебного плана выделяется 3 основных этапа преподавания иностранного языка:



Первый (начальный) этап охватывает первые четыре уровня начальной ступени, а также первый и второй уровни базовой и средней ступеней, т.е. d 01, d 02, d I, d II, SI, SII;

Второй (средний) этап охватывает третий и четвертый уровни начальной ступени, а также базовой и средней ступеней, т.е. d III, d IV, S III, S IV;

Третий (последний) этап охватывает пятый, шестой и седьмой уровни, т.е. S V, SVI, SVII, S VIII базово-средней ступени.
Первый этап обучения
Слушание - На этом этапе слушанию, как главному каналу усвоения иностранного языка, придается приоритетное значение. Слуховому различию звуков, слов, несложных предложений в словесной цепи уделяется особенное значение. Такое заострение внимания на характерном для иностранного языка звучании, необходимо для формирования навыка понимания и правильного произношения, что представляет основу успешной интеракции. Развитие фонематического слуха произойдет в содержательном контексте. Тексты в большом количестве должны сопровождаться наглядным материалом (картины, предметы, рисунки, фотографии и др.) и звуковыми индикаторами (какой-либо шум, четко выраженные интонации и др.), опираясь на которые учащемуся будет легче понять текст.

На начальном этапе от учащихся не требуется ни исчерпывающее понимание текста (достаточно понимание коммуникационной ситуации, общей информации и отдельных произношений) и ни деструктуризация произношений и анализ с лингвистической точки зрения.

На первом, как и на втором этапе, прослушанные тексты используются в качестве образца для устной речи. Поэтому тексты не должны быть перегружены незнакомой лексикой и грамматическими конструкциями. Желательно, предложить учащимся дидактические* тексты.

Говорение – На первом этапе трудно будет заставить учащегося говорить. Стратегия преподавания будет направлена на репродуцирование. Цель репродуцирования формирование правильного произношения и обогащение/закрепление лексического запаса. Для репродуцирования используются стихи, считалочки (для малышей), песни, диалоги, скетчи.

Продуцирование протекает в очень ограниченном виде – используя изученный лексический запас, учащиеся задают вопросы/ отвечают на них и разыгрывают несложные сцены, используя образцы.



Чтение На начальной ступени обучение чтению должно вестись своеобразной методологией. В первую очередь, особенное внимание надо обратить развитию фонологических навыков, чтобы развить у учащегося фонемное сознание (навык устных слогов, восприятия и использования звуков). Развитие фонемного сознания важно для того, чтобы учащийся понял алфавитный принцип (связь буквы, как графической единицы со звуком, как акустической единицей).

Во-вторых, не следует начинать системное чтение учащимися раньше времени, что может вызвать серьезные препятствия не только в иностранном, но и родном языке. Учащегося необходимо поэтапно подготовит для системного курса чтения, что стандартом иностранного языка предусмотрено со второго года обучения Языку (d II).

Важно, работать с учащимися над техникой чтения как про себя, так и техникой чтения вслух.

Для работы над навыком понимания прочитанного, желательно, поставить учащихся в положение активного чтеца. Для этого необходимо до начала чтения дать им конкретную задачу для чтения; и посредством этой конкретной задачи подвести их к тексту.



Письмо - Здесь обучение также основывается на репродуцировании.

Подобно чтению, развитие навыка письма идет медленным темпом, не спеша, параллельно с развитием навыка чтения. На начальном этапе особое внимание уделяется техническим и моторным навыкам и умениям письма. Учащийся выписывает буквы, изученные слова, овладевает техникой прописи.

На начальном этапе, чтобы репродуцирование не стало неинтересным, важно предложить разнообразный, развлекательный и, что самое главное, содержательный контекст. (Напр.: заполнение вопросника, где он запишет какую еду любит и которую нет). Письмо будет способствовать улучшению, как навыка чтения, так и запоминанию языкового материала.
Второй (средний) этап обучения

Слушание - На втором этапе используются, как дидактические, так и наполовину аутентические тексты, по объему и уровеню сложности превышающие тексты предыдущего уровня.

С точки зрения понимания требование возрастет: от учащихся требуется исчерпывающее понимание текста и изучение/анализ языковых явлений.



Говорение – На втором этапе приоритетной задачей является заставить учащегося говорить. Более разнообразными становятся коммуникационные ситуации, в которых он участвует, как слушатель или действующее лицо. Начинается более свободное использование языкового запаса, как во время симуляционной, так и при реальной коммуникации.

ЧтениеНа втором этапе от учащихся требуется понимание текстов разного типа и содержания. Тексты пока еще будут небольшого объема, полуаутентические* или дидактические, похожие на аутентичные.

Учащиеся в соответствие с поставленной задачей научатся использовать разные стратегии или виды чтения (ознакомительные, изучающее, поисковое).



ПисьмоНа втором этапе внимание с репродуцирования постепенно переходит на продуцирование. Учащиеся учатся создавать функциональные тексты небольшого объема по образцу, они приобретают навыки и умения последовательной передачи и оценивания историй, фактов, явлений, которые на последующем этапе более оттачиваются и совершенствуются. Для повышения мотивации, желательно, предложить языковые игры, в которых учащимся придется использовать языковой запас творчески (напр.: сочинение акростиха по определенным данным).
Третий (последний) этап обучения

Слушание - Если до сих пор текстами для прослушивания служили образцы устной речи, сейчас речь и слушание не взаимосвязаны и не взаимоподчинены. Таким образом, свободно можно использовать аутентичные тексты и дать возможность навыку слушания быстрее и шире развиться независимо от устной речи.

На этом этапе учащиеся привыкнут понимать текст, опираясь лишь на акустический образ.



Говорение - Обогащаются типы коммуникационных ситуаций. В классной комнате коммуникация полностью проходит на иностранном языке. Стратегии преподавания направлены на усовершенствование навыка самовыражения, его уточнение и обогащение.

Чтение - На этом этапе главным источником развития навыка устной или письменной речи становится чтение. С его помощью учащийся обогащает словесный запас и становится более самостоятельным в учебе. Увеличится объем текста и уровень их сложности. От учащихся требуется понимание и анализ аутентичных, разного жанра или типа литературных или функциональных текстов.

Письмо - На последнем этапе учащийся должен овладеть написанием разного рода текстов, которые более всех понадобятся ему при выходе на жизненную стезю (деловое/личное письмо, реферат и др.). Учащийся вновь пользуется образцами, хотя сочиняет тексты немного большего объема. Учащийся приобретает навыки и умения повествования, описания, последовательной передачи и обоснования мысли.

Учить учиться

Предметом этого направления является сам учебный процесс. Учащиеся должны изучить самостоятельное управление учебной деятельностью. Для этого их изначально надо приучить к осмыслению учебных целей и задач. Они должны научиться: анализировать ход учебного процесса – кто, какой способ, подход или стратегию применил, с какими сложностями столкнулись, что помогло в преодолении трудностей, что помешало продвижению вперед; самостоятельно оценивать результаты; брать ответственность на себя в связи с определенными вопросами; использовать разные стратегии; вызывать те факторы, которые положительно действуют на учебный процесс и др. Для развития навыков и умений учебы надо предложить учащимся активности разного типа. Например: вопросники, которые дадут им возможность осмыслить свой и альтернативный подходы при решении конкретной задачи, схемы самооценки разного содержания, тесты психологического характера, в которых он осмыслит разного типа факторы положительно или отрицательно влияющий на учебный процесс и т.д.




Диалог культур

Изучение иностранного языка означает вход в незнакомый мир с отличающимися правилами, традициями жизни, понимание отличающих ценностей, ментальности. Таким образом, успешная коммуникация зависит не только от речевых навыков и умений, но и от навыка понимания и уважения отличающихся культурных контекстов. Формированию именно этих навыков и отношений служит направление "Диалог культур".

Внимание учащихся направлено на особенности чужой культуры. Учащимся дается возможность выразить свое отношение, выразить оценки, провести параллель со своим культурным опытом или окружающейся средой. Активности такого рода углубят у учащегося чувство культурной принадлежности, помогут осмыслить культурное многообразие, научат ценить свою и иностранную культуру.

Необходимо обратить внимание и на межличностные отношения. На уроках надо дать возможность учащимся говорить о себе, выявлять разные стороны своей личности. Это могут быть переживания, увлечения, вкус, взгляды, мечты, любимое дело, любимые персонажи, жизненные истории, мнения и др.. Они ознакомятся с духовным миром одноклассников или иноязычных ровесников, и таким путем, смогут пережить неповторимость собственной индивидуальности и индивидуальности других, научатся ценить других личностей, слушать, понимать друг друга, оказывать взаимопомощь друг другу. Это поможет учащимся стать более терпимыми к другим.



Практическое использование иностранного языка
Это направление связано с осуществлением той социальной цели, которая приобретает все большее значение в дидактике иностранных языков: воспитание такого деятеля-индивида, который сможет сотрудничать с имеющимися разную языково-культурную идентичность гражданами. Основные сквозные навыки и умения, развитию которых должно служить это направление – это решение задач комплексного характера в индивидуальном и групповом формате. С методической точки зрения, задания такого типа помогают лучшему овладению коммуникативно-языковыми навыками, так как учащимся приходится переносить полученные в языковых или коммуникационных активностях знания и опыт в отличающую ситуацию. В это направление входит осуществление проекта, переработка текстов с их последующим использованием и медиация. Медиация – это и устная и письменная активность. Она подразумевает передачу содержания текста любого типа путем перевода, резюмирования или интерпретирования. Предназначение медиации – сделать содержание конкретного текста доступным для тех, для кого, непосредственно, этот текст является недостижимым.
Указанные в стандарте индексы
Каждому расписанному в стандарте индексу предшествует индекс. Напр., ИН.н.III.1. – первое обозначение Ин указывает на предмет (Ин = иностранный язык), второе обозначение d указывает ступень (d= начальная, S =базово-средняя), третье обозначение III – указывает на уровень владения языком, а последнее обозначение 1 – ряд результата (1 = первый результат).

е) Оценивание по иностранному языку

Компоненты оценки по иностранному языку.
Компоненты домашних и классных заданий
Можно оценить следующие знания и навыки и умения
Языковые знания и навыки

  • лексическое знание

  • грамматическое знание

  • лексические и грамматические навыки и умения (использование знаний в контексте)

  • произношение

  • правописание


Коммуникативные навыки

  • чтение-понимание

  • чтение вслух

  • слушание-понимание

  • устная коммуникация (интеракция, непрерывное говорение, устные выступления)

  • письменная коммуникация


Культура

  • знание изученных вопросов

  • распознавание-анализ культурных особенностей


Жизненные навыки и умения

  • творчество

  • сотрудничество (с напарником, с членами группы)

  • осмысленное использование учебных стратегий (чтения, письма, слушания и устной речи)

  • осмысленное использование стратегий с целью способствования учебной деятельности

  • Степень участия в учебных активностях


Навыки и умения оцениваются следующими заданиями:

различного типа грамматическими и лексическими упражнениями (распознание правильной формы, трансформирование по примеру формы/конструкции, образование правильной формы по контексту, распознание-исправление ошибок, соединение/придумывание синонимов и антонимов, написание пропущенных слов в тексте с пропусками и др.);



  • решение разного рода задач по чтению и слушанию (обведите правильный ответ; обозначьте, правильно или нет; найдите правильную последовательность, распознайте незнакомые слова по контексту, оцените письменную работу своего напарника/ собственную, оцените выступающих и др.);

  • выполнение разного рода устных активностей самостоятельно, с напарником или в группе (распределите роли и разыграйте вместе с напарником, возьмите интервью у одноклассника, представьте работу своей группы классу, скажите свое мнение и обоснуйте его, обсудите, охарактеризуйте, расскажите и др.);

  • создание разного рода текстов, самостоятельно, в паре или в группе (напишите письмо другу о летних каникулах, подготовьте в группе статью об известном актере, составьте биографический справочник, закончите рассказ, поделитесь на группы и составьте кинорекламу/туристический путеводитель; напишите ваше мнение об этом вопросе, обоснуйте и др.);

  • осуществление проекта.


Примечание: в начальных классах особое внимание обращается на следующие навыки и умения:

  • чтение вслух,

  • чтение про себя (самостоятельное решение простых задач по чтению),

  • выписывание,

  • переписывание,

  • письмо под диктовку.


Компонент итоговых заданий

Компонент итогового задания связан с результатом обучения-изучения. В этом компоненте надо оценить результат, достигнутый в результате изучения - разработки одного учебного отрезка (темы, главы, параграфа, вопроса). При завершении конкретной учебной единицы учащийся должен суметь проявить знания и навыки, определенные стандартом иностранного языка. Соответственно, итоговые задания должны проверять определенные стандартами иностранных языков результаты.


Типы итоговых заданий

Для выполнения требований стандарта, рекомендировано использование многообразных форм итоговых заданий. Типы итоговых заданий по иностранному языку могут быть:



  • понимание-осмысление прослушанного или устного текста,

  • составление определенных стандартом разного рода текстов,

  • участие в ролевых играх, симуляционных ситуациях,

  • интеракция вокруг конкретного вопроса/темы,

  • беседа вокруг конкретного вопроса/темы,

  • устный доклад,

  • осуществленный проект

  • и др.


Требования, которые должны удовлетворять итоговые задания

  • Каждый тип задания должен сопровождаться рубрикой его оценки (если это рецепционное задание (чтение, слушание), тогда схема оценки должна прилагаться к каждому тестовому вопросу\заданию);

  • общая рубрика должна уточняться с учетом условий конкретного задания и пройденного материала;

  • 10 баллов должны распределиться по входящим в рубрику критериям;

  • должны быть указаны те результаты стандарта, проверке которых служит итоговое задание.


Примеры общей рубрики:
Общая рубрика оценивания для письменных и устных итоговых заданий


  • соответствие с условием

  • коммуникативные навыки и умения

  • языковые навыки и умения

  • творческие навыки и умения



Примеры конкретных рубрик
Пример 1. Итоговое задание по устной речи
Условие задания: Опираясь на данную фотографию составь и расскажите историю – что происходило за два-три часа до фотографирования. Уточните личность персонажей, охарактеризуйте их, расскажите историю, укажите последовательность, время и место действия. Минимальное время беседы – 2 минуты.


Сетка критериев для данных выше итоговых письменных заданий

Баллы

Соответствие с условием




Учитывает лимит времени

0 - 1

Соблюдает требования к содержанию условия

0 - 1

Коммуникативные навыки и умения




Последовательно описывает/передает действия

0 - 1

Определяет время и пространство действия

0 - 1

Языковые навыки и умения




Использует отражающие время грамматические конструкции и языковые формы

0-2

Адекватно использует отражающие прошедшее время глагола формы

0 - 1

Использует выученную лексику

0 - 1

Творческие навыки и умения




Проявляет навык фантазирования, оригинальность

0 - 1

Проявляет бесстрашие в языковом плане

0 - 1

Максимальное количество баллов 10





Соответствие итогового задания со стандартом
Ин. S. IV.17. Учащийся может говорить на знакомые ему темы.
Результат нагляден, если учащийся:

  • передает содержание услышанного/прочитанного текста;

  • передает важные детали какого-нибудь случая;

  • рассказывает истории;

  • описывает реальные и воображаемые события;

  • четко и понятно формулирует мысль.

Ин.S.IV.18. Учащийся владеет и использует базисные языковые навыки и умения.


Результат нагляден, если учащийся:

  • использует соответствующую теме беседы знакомую лексику;

  • соблюдает синтаксические правила в изученных языковых конструкциях;

  • при передаче истории правильно использует изученные формы глагола для выражения прошедшего, настоящего и будущего времен;

  • использует несложные структуры для выражения одновременности и последовательности действий (предшествующего/будущего действия).


Пример 2. Итоговое задание по письменной речи
Условие задания: По данному биографическомй справочнику напишите биографию этого писателя. Используйте языковые конструкции до … ; на … ранее; по прошествии … с… (Напр., по прошествии двух лет с поступления). Минимальное количество слов - 100.


Сетка критерий для данного выше итогового письменного задания

Баллы

Соответствие с условием




Соблюдает нижнюю границу количества слов

0 - 1

Соблюдает требования условия по содержанию (пишет, опираясь на данный биографический справочник;

использует указанные конструкции)



0 - 1

Коммуникативные навыки и умения




Понятно последовательно передает информацию

0 - 2

Уточняет, когда что произошло

0 - 2

Языковые навыки и умения




Использует выученные грамматические конструкции, формы, выражающие время

0 - 2

Использует выученную лексику

0 - 1

Творческие навыки и умения




Выявляет бесстрашие в языковом плане

0 - 1

Максимальное количество баллов 10






Соответствие со стандартом
Ин. S. III.13. Учащийся может составить текст небольшого размера, опираясь на вспомогательные средства.

Результат нагляден, если учащийся:



  • собирает опорные слова, языковые конструкции из прочитанного текста, и опираясь на них, сочиняет текст схожей структуры;

  • развивает историю/информацию, переданную в сжатом, укороченном виде;

  • понятно передает содержание.


Ин. S. III.14. Во время письма учащийся соблюдает структуру текста, владеет и старается использовать базисные языковые навыки и умения.
Результат нагляден, если учащийся:

  • при составлении текста соблюдает несложные языковые и грамматические средства смысловой связи (напр., правильно заменяет имена местоимениями и несложными наречиями);

  • соответственно использует только что изученные слова и выражения;

  • при передаче историй/фактов использует соответствующие формы глаголов для выражения прошедшего, настоящего и будущего времен;

  • использует наречия, предлоги, устойчивые словосочетания для уточнения времени действий, явлений (напр., вечером, до ухода, с утра и др.);

  • использует несложные языковые структуры (напр., сочиненное предложение, простое подчинение) для выражения логической связи между действиями (напр. причинно-следственные, оппозиционные);

  • правильно использует изученную синтаксическую связь между словами;

  • при описании уточняет местополождение с использованием наречий, несложных языковых формул;

  • соблюдает нормы пунктуации и правописания.


Уровень владения языком и академическая успеваемость

По иностранному языку учащийся оцениваются с учетом требований того уровня, которым они овладевают. Например, если учащийся XI класса начинает изучать английский язык, он в тот год будет учиться по уровню S I стандарта и будет оценен с учетом требований этого же уровня стандарта. Вместе с годовой оценкой необходимо указать тот уровень стандарта, по которому оценен учащийся. Можно при окончании ступени указать и уровень Евростандарта, соответствующего уровню стандарта. Напр., учащийся, который изучал французский и русский до X класса, а с XI класса вместо русского начал изучение английского языка, по окончании средней ступени будет оценен так:



  • первый язык - французский, S VI, балл - 9

  • второй язык - русский, S III, балл - 6

  • второй язык – английский. S II, балл - 8



скачать файл


следующая страница >>
Смотрите также:
Программа по иностранным языкам Общая часть а
4704.43kb.
2013 г. Теория обучения иностранным языкам: Теория обучения иностранным языкам Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 031201. 65 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур
151.75kb.
Рабочая программа по английскому языку для 9 класса составлена на основе: Примерной программы основного общего образования по иностранным языкам (английский язык), составители Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев. М
136.34kb.
Рабочая программа дисциплины «Гражданское право (общая часть)»
96.27kb.
Ильяхов Максим Олегович, аспирант Факультета иностранных языков и регионоведения мгу им. М. В. Ломоносова Тел
172.2kb.
«Технология использования мультимедийных средств обучения в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся средней и старшей школы»
13.28kb.
Архитектурно-строительная часть. Общая часть. Площадка строительства пректируемого объекта находится вблизи пос. Сюкеево р
161.34kb.
Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 5 зачетных единицы (180 часов)
781.01kb.
3 I. причины возникновения сложностей при использовании идиом
146.6kb.
Джотто Петухов Р. В. Спб 2004 Содержание Часть о реформаторстве Джотто в искусстве 1 Часть Жизненный путь Джотто 1 Часть «Францисканские» росписи Джотто 1 Часть Изображение Джотто событий из жизни Марии и Христа в Капелле дель Арена 1 Часть Художественные
351.88kb.
I. Общая часть. Q: Что такое криптография, криптология, криптоанализ?
619.73kb.
Public Service Building 255 Capitol Street ne salem, or 97310-0203 Часть В: Стандартная индивидуальная программа
174.81kb.